Эксперты: евразийский культурный диалог сглаживает противоречия

15.03.2018

Алматы. 5 марта. Центр информации. Постсоветских культурных скреп почти не осталось, говорят социологи. Политологи констатируют смещение акцента в бывших союзных республиках на развитие национальных культур. В чем состоит мировоззренческая основа евразийских ценностей, обсуждали участники экспертного клуба «Мир Евразии».
Культурное многообразие – проблема или достояние?
2018-й объявлен в Содружестве независимых государств Годом культуры. Запланировано множество разнообразных мероприятий, которые призваны познакомить жителей стран-партнеров с особенностями культурной жизни своих соседей. После распада СССР культурное пространство претерпело множество изменений, несмотря на то, что реформы в этой сфере проводились не столь динамично как в политике и экономике. Сейчас уже трудно говорить о том, что культура объединяет жителей постсоветских независимых государств, считает президент Центра социальных и политических исследований «Стратегия» Гульмира Илеуова:
«Потенциал здесь, мне кажется, исчерпан. Культура в лице российской эстрады популярна, но что здесь интеграционного, непонятно. Важного с точки зрения культуры практически ничего не осталось. Остаются две вещи – русский язык и информационная составляющая, те каналы коммуникации, с помощью которых идет потребление информации. У нас достаточно широкий российский развлекательный контент на телевидении и российская экспертиза по тем вопросам, по которым в Казахстане экспертизы нет. Культура воспринимается по-разному, а ее содержание изменилось. Надо это понимать с точки зрения населения, иначе мы все будем заложниками представления о том, что есть некое постсоветское социокультурное пространство, которое якобы что-то нам дает. Я и мои коллеги-социологи уже никаких скреп не видим. А уж в регионе Центральной Азии в этом смысле полная дезинтеграция».
Во всех новых независимых государствах в последние десятилетия особое внимание уделялось развитию этнических культур. Казахстан – не исключение, говорит директор Центра ЮНЕСКО КазНУ имени аль-Фараби Лайла Ахметова. Но акцент на национальном не является препятствием для развития сотрудничества, уверена профессор национального вуза. В частности, один из главных принципов ЮНЕСКО – это межкультурный диалог и многообразие культур.
«Задача в том, чтобы эти национальные культуры сделать евразийскими, чтобы у нас происходил взаимообмен, – отметила Лайла Ахметова.  – Культура – важная скрепа интеграции. Например, в области музеев и библиотек мы работаем по линии Россия–Казахстан, с архивами – по линии Россия–Казахстан – Беларусь. На библиотеки сейчас обращают много внимания. Потому что только через районные и поселковые библиотеки можно проводить культурные мероприятия».
Советские коды работают
Важно, что в евразийских государствах есть большой интерес к культуре соседей. Гульмира Илеуова озвучила результаты социологического исследования «Интеграционный барометр ЕАБР». В ходе опроса казахстанцам задавали вопрос: из каких стран надо больше приглашать артистов, писателей, художников, закупать и переводить книги, кино, музыкальную, другую продукцию. «По итогам 2017 года мы констатируем интерес к культурным продуктам стран СНГ–на уровне 68%, прежде всего, к России. Есть также рост интереса к странам ЕС, в основном, к Франции, а также к культурным продуктам из Турции», – сказала социолог.
Однако интерес к культуре стран-партнеров неравный, полагает главный научный сотрудник Казахстанского института стратегических исследований при президенте РК Ирина Черных. «Мы в Казахстане больше знаем о России, чем Россия хочет знать о своем одном из крупнейших стратегических партнеров, – сказала она, пояснив, что казахстанцы живут в российском информационном пространстве, в то время как отечественные СМИ и массмедиа других центральноазиатских республик работают только для внутренней аудитории. – Для российской аудитории Центральная Азия – это белое пятно».
Есть много объединяющего в сфере культуры, что можно считать общим наследием народов постсоветского пространства. Обозреватель газеты «Аргументы и факты Казахстан» Олег Белов привел несколько таких примеров:
«Это КВН, в котором команда из Казахстана – действующий чемпион. Успешно развивается версия этой игры на казахском языке. Это «Авторская песня», крупнейшими центрами которой являются Астана, Алматы, Шымкент, Актобе и Усть-Каменогорск. Третий значимый проект – это игра «Что? Где? Когда?». В Алматы уже проходил Евразийский кубок, а в Астане – чемпионат мира. Эта игра по своей популярности заметно превосходит индивидуалистические западные форматы, так как является командной. Ну и Дед Мороз и Снегурочка – это все советские коды, которые воспринимаются как свои, родные, они работают и сейчас».
Казахстан мог бы использовать общее для постсоветских стран культурное наследие и для укрепления связей, и для развития туризма, считает Олег Белов. Например, в Алматы можно было бы проводить фестиваль Виктора Цоя. «В этом городе он снялся в своем главном фильме – это «Игла» режиссера Рашида Нугманова, здесь он написал песню «Звезда по имени Солнце». Надо отдать должное акимату Алматы – в прошлом году на улице Тулебаева, где снимался финал этого фильм, уже появились фразы из культового кино. Есть проект памятника Виктору Цою», – отметил журналист.
Новые скрепы для партнерства
Современная культура тоже имеет большой интеграционный потенциал, уверен директор Центра китайских исследований ChinaCenter Адиль Каукенов. Казахстану, с его 18-миллионным населением, трудно производить контент, который мог бы конкурировать с российским. Тем не менее, имена некоторых культурных деятелей – выходцев из Казахстана – хорошо известны и в России, и в других постсоветских странах: писатель Сергей Лукъяненко, режиссер Тимур Бекмамбетов, Батырхан Шукенов и группа «АСтудио».
«Для современной молодежи также есть объединяющие скрепы. Приведу в пример K-pop (от англ. Koreanpop), музыкальный жанр, возникший в Южной Корее. Он к нам частично пришел через Россию, потому что россияне активно переводят корейские драмы. Наша молодежь смотрит переводы на русском, и при этом хорошо понимает своих зарубежных сверстников», – рассказал Каукенов.
В последнее время на постсоветском пространстве видна тенденция к созданию новой системы культурного взаимодействия, восстановлению и дальнейшему развитию исторически сложившегося пространства культурных ценностей, отметил политолог Эдуард Полетаев.
«Культурные связи – это то, что цементирует эту межгосударственную организацию. В этом направлении работают такие межгосударственные структуры, как межпарламентская ассамблея СНГ, советы по культурному и гуманитарному сотрудничеству, межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества. В том числе благодаря данным структурам в странах Евразии ряд культурных мероприятий проводится на постоянной, регулярной основе, а это способствует развитию длительных партнерских отношений», – подчеркнул политолог.
Такие связи надо укреплять, считает российский эксперт – руководитель Центра международных и общественно-политических исследований «Каспий-Евразия» Андрей Сызранов. «Культурные связи служат для решения проблем не только в рамках СНГ, но и в рамках ЕАЭС, в рамках двух- и многосторонних отношений. Часто возникают острые вопросы, к примеру, о правовом статусе Каспийского моря. Дискуссии о культуре помогают сгладить противоречия между странами», – заметил он.
Год культуры в СНГ как раз и предоставит странам-союзницам возможность укрепить взаимодействие в данной сфере, а, возможно, и найти новые форматы для создания общих ценностей и скреп. На 2018 год советом по культурному сотрудничеству государств-участников СНГ запланировано порядка 90 разноплановых мероприятий и проектов, рассказал Эдуард Полетаев. В их числе – международная выставка Art EXPO в Армении, Всемирные игры кочевников в Кыргызстане, 90-летний юбилей писателя Чингиза Айтматова, молодежные дельфийские игры, международный форум культурологов в Азербайджане.

Сергей Михайличенко

 

Источник: Центр информации IC24